鲁米:做他烈焰的干柴(自译)
如若你心无所属,
为何不去寻他?
如若你心陷挚爱,
为何不欢呼雀跃?
如果朋友确为挚友,
为何不与他共处?
如果三弦琴不哀吟,
为何不教它放歌?
如果有人阻拦你靠近真相,
为何不与他还有其兄弟相争?
你寂然而坐,自言自语,
“奇怪的事情发生了。”
唯一奇怪的就是
你最亲密的挚友是个怪人。
你是世界的太阳——
但为何你的心如此漆黑?
你为什么又转回乏而无味的路上?
不要像金子在熔炉中那样熔化——
成为一件珠宝吧!
合一的宝藏由内视的人寻得。
你的灵魂何不与坐在你心上的那位相融?
马杰努何曾爱过两位莱拉?
为何要寻另一张面孔和脸颊?
光辉的明月隐在你的暗处,
何不借午夜祈祷的力量使它升起?
你已在酒馆旋舞多年,
爱情之酒从未从你手中滴落,
每次啜饮都会让你更为心醉。
我所饮的酒是爱之火,
由主亲手斟进我口中。
如若你的骨头不做他热焰的干柴,
那生命又有何用?
我将给你留下这个。
我会继续,
我会把书页写满优美的诗句,
但这是一个有关心与灵的故事,
与嘴唇无关。
评论